Medvirken i tv og radio – Københavns Universitet

Videresend til en ven Resize Print Bookmark and Share

DGCSS > Presseservice > Medvirken i tv og radio

Se og hør Sprogforandringscentrets forskere 

På Sprogforandringscentret taler vi højt om det sprog, som du er med til at forandre. Her kan du se og høre hvad vi har at sige om nogle emner inden for sprogforskningen.

TV

Når nogen normaliseres, hvad sker der så med dem? Se på DR2 Morgen hvad Sprogforandringscentrets leder Frans Gregersen har at fortælle os om ordet og dem der puttes ind under det.

Sprogforandringscentrets leder Frans Gregersen gør os klogere på endelsen -agtig i DR2 Morgen. Her kan du se indslaget om -agtig fra onsdag den 3. april. Du finder Frans 1 time og 54 minutter inde i programmet.

I Lounge på TV2 fortæller Marie Maegaard om indholdet af den forskningsartikel hun har forfattet sammen med Torben Juel Jensen. I artiklen peger de to forskere på et københavnsk talesprog der breder sig til resten af det danske sprog

De regionale nyheder på Tv2 Lorry bringer et indslag om Sprogforandringscentrets forskning. Marie Maegaard fortæller om Københavnsk indlfydelse på dansk talesprog.

Janus Spindler Møller fortæller om Talesprogsbutikken og Talesprogskaravanen i TV2 Lounge, oktober 2011. 

Sprogforandringscentrets forskere deltager i programserien Kampen om sproget på DR2. Du kan møde Frans Gregersen, Jens Normann Jørgensen og Marie Maegaard, når kampen handler om de danske dialekter; om de mange sproglige koder vi har at trække på; om sproget i DR; om magtens sprog og i sidste afsnit også om den engelske påvirkning af det danske sprog. Mere end 180.000 danskere så første afsnit i serien.

Opfordring: Lad os gøre dansk mere varieret og mangfoldigt. Jens Normann Jørgensen har været i Lounge på TV2 Lorry den 19. januar 2011

Radio 

Frans Gregersen kommenterede 10. juni 2014 i et indslag i P3 Nyhederne på værterne fra Monte Carlos finurlige sprogbrug, som de året før havde vundet DR's Sprogpris for. Indslaget blev lavet i anledning af den sidste Monte Carlo-udsendelse.

DRs sprog er korrekt, intelligent og gammeldags. Sprogforandringscentrets Jacob Thøgersen har lavet en undersøgelse blandt flere tusind danskere om deres holdning til sproget på DR. Hør Jacob fortælle på P1 Morgen den 20. marts 2013.

København sætter tonen for dansk talesprog. Marie Maegaard og Torben Juel Jensen fortæller i Radio24syv om deres forskningsresultater. Optagelsen er fra den 11. februar 2013 og indslaget kommer ca. 22 minutter inde i programmet.

Marie Maegaard fortæller i Radio 24syv om det københavnske talesprog, som breder sig over det danske land. Det foregår fredag den 8. februar ca. 29 minutter inde i programmet. Torben Juel Jensen følger op på samme historie i 18-Radioavisen på DRs P1.

Vores sprogforsker Jacob Thøgersen gør dig klogere på a-krigen, der har hærget dansken gennem de seneste 150 år. Gå gennem krigen i Sproglaboratoriet på P1 fra den 31. januar, 2013.

Nyåbnet radioarkiv giver nye forskningsmuligheder. Sprogforandringscentrets Jacob Thøgersen fortæller om mulighederne i arkivet over gamle radioudsendelser. Programmet er sendt på P1 Morgen den 3. december 2012. Projektet hedder LARM, og det kan du læse mere om her.

Bornholmerne er ikke meget for at tale bornholms til folk, der ikke er fra øen. Det fortæller centerleder af Sprogforandringscentret, Frans Gregersen, og hans fagfælle i Göteborg, Maia andreasson om i P4 Bornholm.

Janus Spindler Møller i RomerRiget på Radio24syv. Janus gæster Knud Romer sammen med kollegerne Pia Quist og Marianne Rathje. Sammen taler de om ungdomssprog og bandeord. Turen til RomerRiget foregår den 31. januar 2012.

Vi taler og siger meget mere. Hver gang vi siger noget, fortæller vi samtidig hvem vi er, og hvor vi kommer fra. Det fortæller lektor på Sprogforandringscentret Janus Spindler Møller om når han gsæter Poul Friis på radioens P1 Formiddag.

Teknologiske nyudviklinger og vores sprog. Lyt til J. Normann Jørgensen, der taler om hvad computeren og mobiltelefonen gør ved vores mange måder at udveksle sprog på. Det er i Sprogminuttet, 4. februar 2011 på P1. 

Hvorfor har Norge to norske skriftsprog? Det giver Tore Kristiansen sit svar på i Tekstur - litteraturprogrammet på Københavns Universitetsradio.

Vi skammer os over det danske sprog. Det fortæller Frans Gregersen om i P1 Morgen den 28. marts 2011

Red børnene - Befri sproget. Jens Normann Jørgensen ønsker at sætte det danske sprog fri, sådan at ordene, der bliver skrevet, repræsenterer lige netop den skrivendes værdier. Hør udsendelsen i Sproglaboratoriet på radioens P1 fra den 10. februar 2011

Verlanisering. Om sprogleg der nærmest bliver til et nyt sprog. Jens Normann Jørgensen fortæller os om emnet på P1, sprogminuttet den 2. februar 2011

Sproglig mangfoldighed på Facebook. Jens Normann Jørgensen fortæller på P1, Sprogminuttet den 26. januar 2011

Dansk er et stort sprog. Normann Jørgensen forklarer os hvorfor i Sprogminuttet på P1, 13. januar 2011

Herlovianersprog. Jens Normann Jørgensen lukker os ind i sproget på en kostskole. P1, Sprogminuttet 10. januar 2011

Sproglig superdiversitet. Jens Normann Jørgensen fortæller os hvad dét er for noget i sprogminuttet på P1 den 29.12.2010

Nye og gamle dialekter. Jens Normann Jørgensen gør os klogere på dialekterne før og nu. Det sker i Sprogminuttet på P1 22. december 2010

Stednavneudvalget har fejret sit 100års jubilæum. Stine Myssing Odgaard har i den anledning taget et dyk ned i opslagsværket Danske Stednavne og her fundet at den nordsjællanske forstad Rungsted bærer betydningen 'Indhegning til ornerne'. Sprogminuttet på P1 den 6. december 2010.

Er danske dialekter døde eller sprællevende? Pia Quist giver os en kort indføring i betydningen og brugen af begrebet dialekt i Sprogminuttet på P1 den 29. november 2010

TV-serie-ord. Simpsons 'd'oh' er nu blevet så brugt i engelsk at det optaget i engelske ordbøger. Pia Quist fortæller om emnet i Sprogminuttet, P1 den 24. november 2010

Vores forestillinger om bestemte sprog. Dem fortæller Jens Normann Jørgensen om i Sprogminuttet, P1 den 14. oktober 2010

Sproglige resurser.  "Lol hvor han whinede over at blive blastet" kan man høre en ung medborger sige. Bruger han ord fra flere sprog? Eller sammensætter han mange sproglige træk? Jens Normann Jørgensen giver sit svar i Sprogminuttet på P1 den 22. september 2010

Københavnerskolen. Hør Frans Gregersen fortælle om dansk lingvistiks historie i Sproglaboratoriet på P1 den 12. august 2010

De danske dialektgrænser. En gang var grænserne tydelige mellem det danske lands dialekter. Ingelise Pedersen fortæller om dengang i Sprogminuttet på P1 29. juli 2010

At strikke bukser eller binde hoser. Det kan komme ud på det samme, det drejer sig bare om hvor håndarbejderen boede. Ingelise Pedersen fortæller om at strikke på dialekt i Sprogminuttet på P1 den 23. juli 2010

Sjællandske dialektgrænser. De jyske dialektgrænser udgøres af grænselinjer der pænt følges ad. De sjællandske løber på kryds og tværs. Ingelise Pedersen fortæller mere om hvorfor i Sprogminuttet på P1 den 15 juli 2010

De 'nedrige steder' i Brorsons salmer er blevet til de 'ydmyge steder'. Brorson hentede nemlig en del tyske ord ind i sine oversættelser af salmer til dansk da han blev sognepræst i Tønder. Ingelise Pedersen fortæller om de tyske lån i Sprogminuttet på P1 den 15. juli 2010

De drak dem fulde. Altså i virkeligheden drak de sig fulde, men den første formulering blev godkendt i gamle dage. Selv af Grundtvig som brugte 'dem' i stedet for 'sig'. Ingelise Pedersen fortæller om dem i Sprogminuttet på P1 den 5. maj 2010

Kender københavnske unge forskel på ligge og lægge? Ja, siger Ingelise Pedersen, men æ-lyden har ved nogle lydforbindelser ændret sig til en e-lyd, og så bliver resultatet af lægge og ligge det samme. Altså på lydsiden. Lyt til mere i Sprogminuttet på P1 den 26. april 2010

Ordsjusk er helt ok. Nicolai Pharao forklarer hvorfor på P1 Morgen 2 time den 29 marts 2010

Strukturalismens tragedie. Frans Gregersen fortæller om dengang strukturalismen kom til landet i 1930'erne. Det gør han i Sproglaboratoriet på P1 den 11. marts 2010

Kald en spade for en spade og en trillebør for en hjulbar. Ingelise Pedersen underholder os om trillebørens mange navne i Sprogminuttet på P1 den 9. marts 2010

De skal kan. De skal kan sige sådan? Ingelise Pedersen svarer ja, for dansk er mange ting, og i Jylland siger man altså 'de skal kan'. 18 november 2009 i Sprogminuttet på P1

Ørentvisten er et kært barn. I hvert fald har den mange navne. Ingelise Pedersen tæller og udtaler mere end 40 af dem i sprogminuttet på P1 den 23. oktober 2009

Sproget kan ændre sig hele livet. Engang troede vi, at når først vi var ude på den anden side af ungdomsårene, så ændrede vores sprog sig ikke gennem resten af livet. Nu ved vi noget andet, siger Frans Gregersen i Ud med sproget på P1 den 23. november 2008

Hvordan ser mennesker egentlig på andre menneskers sprog? Sprogforsker Dennis Preston har besøgt Sprogforandringscentret. Her fortæller han om sine sammenligninger af sprogholdninger i Danmark, Norge og USA. Det sker på programmet Ud med sproget på P1 den 1. juli 2008

Ordsjusk. Siger vi egentlig 'mig' eller 'ma'? Nicolai Pharao giver os svaret i Ud med sproget på P1 den 22. juni 2008

Hvordan gik det til at Europa fik sine mange sprog? Og kommer vi til i fremtiden at nærme os hinanden sprogligt inden for Europas grænser? Frans Gregersen giver svar på de sprøgsmål og flere til i Ud med sproget på P1 den 6 januar 2008

Hvor starter sprogforandringen? Traditionelt har man ment at det er i arbejderklassen sprogets nye udvikling har sine rødder. Men nu viser forskningen at der er flere sider til den sag. Marie Maegaard fortæller om emnet i Ud med sproget på P1 den 3. juni 2007